Би эхнэртээ "ТУСАЛДАГГҮЙ"...
Нэг удаа найзтайгаа гэртээ кофе уун ойр зуурын юм ярьж суунгаа би: "Одоохон хэдэн аяга таваг угаагаадахъя" гээд бостол, найз маань ихэд цочирдон, ёстой л нэг эвэртэй туулай үзсэн мэт гайхав. Тэгснээ намайг их л хүндэтгэсэн харцаар бишрэн харангаа:
-Эхнэртээ туслаад, мундаг юмаа. Би бол үгүй ээ. Тусалсан ч ТАЛАРХАЛ байхгүй... Хэд хоногын өмнө шал арчсан чинь "БАЯРЛАЛАА" ч гэж хэлээгүй гээд боддоо?! гэв.
Би найзынхаа хажууд суугаад,
-"Би эхнэртээ ТУСАЛДАГГҮЙ" гэж хэлээд ийнхүү тайлбарлав:
-"Эхнэр маань ямар нэг тусламж хүсээгүй. Хүсэж буй зүйл нь "ХАМТРАГЧ"! Эхнэрийн гэрийн ажилд туслах биш, БИ ч гэсэн энэ гэрт амьдардаг учир гэрээ цэвэрлэх л ёстой. Эхнэртээ хоол хийхэд нь туслах биш,
БИ ч гэсэн идмээр байгаа учир хоолоо хийдэг. Аяга тавгаа угаахад нь туслах биш, БИ ч бас аяга таваг хэрэглэдэг учир угаадаг. Эхнэртээ тусалж үр хүүхдээ харах биш, энэ чинь миний ч хүүхдүүд. БИ эцэг нь учир.
Хувцсаа угаах, угаасан хувцсаа эвхэх гээд энэ бүгд зөвхөн эхнэрийн хийх ёстой ажил биш, МИНИЙ ч, үр хүүхдүүдийн минь ч хувцас учраас би хувцаснуудаа угаадаг.
БИ гэрийн ажилд туслаад байгаан биш. БИ энэ гэр бүлийн нэг гишүүн нь учраас...!
Ингэж бодож үзээгүй гэж үү?
Нэг удаа шалаа арччихаад, тэгтлээ их талархал хүлээсэн хэрэг үү? Яагаад? гэж, найзаасаа асуув.
Хувцас угааж, гэр цэвэрлэж, ор хөнжлийн даавуу сольж, хүүхдүүдээ усанд оруулан, хоолоо хийн, энд тэнд юм цэгцлэн буй эхнэртээ "Баярлалаа" гэж хэзээ хэлсэн бэ? Магадгүй чи эцгийн эрхт ёс давамгайлсан нийгэмд төрж өссөн учраас "гэрийн ажил" бол эмэгтэй хүний үүрэг гэж боддог байх. Эр хүн бол гэрийн ажилд нэг хуруугаа ч хөдөлгөх ёсгүй гэсэн хүмүүжлээр өссөн байж ч болох.
Идээд л уугаад л, усанд ороод л, дуртай зүйлээ хийгээд л.., зочин аятай байх биш, гэрийнхээ нэг гишүүн нь, эхнэрийнхээ хамтрагч шүү дээ. Гэр бүлийн хүмүүжлээс нийгэм өөрчлөгддөг. Үр хүүхдүүддээ ч гэсэн дэм дэмэндээ амьдардаг гэдгийг бодитоор үлгэрлэн харуулцгаая.
Япон хэлнээс орчуулсан: Undarmaa Bayarsaikhan